Posts: 19,387
Threads: 0
Joined: Aug 2008
Reputation:
414
Language questions for Russian native speakers
02-11-2014, 02:04 PM
How do you say "hipster" in Russian?
Posts: 1,832
Threads: 0
Joined: Sep 2013
Reputation:
35
Language questions for Russian native speakers
02-11-2014, 02:06 PM
^^^ I usually hear Russians just say it in English.
"...it's the quiet cool...it's for someone who's been through the struggle and come out on the other side smelling like money and pussy."
"put her in the taxi, put her number in the trash can"
Posts: 348
Threads: 0
Joined: Nov 2011
Reputation:
3
Language questions for Russian native speakers
02-11-2014, 03:40 PM
Haha, try неформал. That's what skinheads would call people with long hair back in the day. It literally means non-formal, i.e., nonconformist, peacocks, people unlike the others.
Posts: 5,392
Threads: 0
Joined: May 2013
Reputation:
27
Language questions for Russian native speakers
02-11-2014, 04:22 PM
Curious as to why the Michel Thomas tapes say "I need" or "I need to" is мне надо (which Google translates as "I have") whereas everywhere else I've seen мне нужно.
If only you knew how bad things really are.
Posts: 19,387
Threads: 0
Joined: Aug 2008
Reputation:
414
Language questions for Russian native speakers
02-11-2014, 07:28 PM
^ They are synonyms that can be used interchangeably (as far as I know). Some people have a preference towards one.
Posts: 2,036
Threads: 0
Joined: Apr 2013
Reputation:
42
Language questions for Russian native speakers
02-27-2014, 11:35 AM
Quote: (02-11-2014 08:00 PM)Brodiaga Wrote:
Quote: (02-11-2014 04:22 PM)RexImperator Wrote:
Curious as to why the Michel Thomas tapes say "I need" or "I need to" is мне надо (which Google translates as "I have") whereas everywhere else I've seen мне нужно.
That's pretty much the same thing.
Yeah what I understand too and have always used them interchangeably, but the way my Russian teacher explained it to me once was 'мне нужно" is sort of like "I have to" (but don't necessarily want to)....whereas "мне надо" is kinda like "I need." Not sure if there is much of a distinction in practice (these older Russian teachers can get pretty picky grammatically in my experience) and sounds like from what Brodiaga said there isn't really.
2015 RVF fantasy football champion
Posts: 4,074
Threads: 0
Joined: Sep 2010
Reputation:
56
Language questions for Russian native speakers
02-27-2014, 12:16 PM
So what do you plan to do with all this Russian knowledge Roosh?
Posts: 1,279
Threads: 0
Joined: Sep 2013
Reputation:
55
Language questions for Russian native speakers
02-27-2014, 12:35 PM
Нужно is sometimes more polite and can sound less demanding in certain situations. Similar to the way we say "want" and "would like" in English. To some people they're the same, but you wouldn't say "I want ..." in a restaurant.
The difference is very subtle. If you're in a formal situation, just use нужно.
Posts: 1,723
Threads: 0
Joined: Mar 2012
Reputation:
14
Language questions for Russian native speakers
02-27-2014, 04:52 PM
Нужно is a good one to use when you neeeed to go to the bathroom
btw. russian bathrooms are called "noliki" with means "zeroes" because they used to be "Room 00" pretty much everywhere an still are. "Мэ" for mens bathroom and "Жо" for womens are also kinda funny
Posts: 783
Threads: 0
Joined: Dec 2012
Reputation:
52
Language questions for Russian native speakers
02-28-2014, 04:25 PM
Just curious, how much does an average hour of private tutoring in Russian cost in places like Ukraine, Belarus, and Russia?
Posts: 19,387
Threads: 0
Joined: Aug 2008
Reputation:
414
Language questions for Russian native speakers
03-13-2014, 08:18 PM
How do you say "ladies night" in Russian? My literal guess would be "ночь девушкы".
I ask because I want to see which clubs in certain cites have ladies night.
Posts: 62
Threads: 0
Joined: Jan 2014
Reputation:
14
Language questions for Russian native speakers
03-13-2014, 08:54 PM
Quote: (03-13-2014 08:18 PM)Roosh Wrote:
How do you say "ladies night" in Russian? My literal guess would be "ночь девушкы".
I ask because I want to see which clubs in certain cites have ladies night.
Most likely it would be "Женская ночь" .
Also could be, but unlikely "Bечеринка для девушек"
(Russian is my mother tongue)
Normalcy Is The Rat Race, A Modern-Day Slavery.
Posts: 2,407
Threads: 0
Joined: May 2013
Reputation:
79
Language questions for Russian native speakers
03-13-2014, 08:57 PM
I have never been to Russian ladies' nights, but yes, that's how I would translate it too: Женская ночь.
Posts: 348
Threads: 0
Joined: Nov 2011
Reputation:
3
Language questions for Russian native speakers
03-13-2014, 11:03 PM
Neither one of those sounds right to me. It must be a western phrase with no Russian equivalent, e.g., happy hour.
Posts: 117
Threads: 0
Joined: Jul 2012
Reputation:
6
Language questions for Russian native speakers
03-14-2014, 01:50 AM
Sometimes "Ladies Night" can be referred to as "ЖЕНСКИЙ САБАНТУЙ".
Posts: 32
Threads: 0
Joined: Aug 2013
Reputation:
0
Language questions for Russian native speakers
03-14-2014, 02:45 AM
The difference between нужно and надо is very simple actually. Нужно is equal to "to need" and надо is equal to "must." Thus you must use надо with a verb and you can not use it with a noun. Нужно is used with a verb and if you need something you would decline нужно with the noun, нужен, нужна, нужны, for example. Hope that helps. You can not say, "мне надо пакет" at the store for example despite all Tajiks/Uzbeks using it this way. Correct is "мне нужен пакет." Feel free to ask me grammatical questions in Russian via pm. I am not a native speaker but seem to be able to explain better than Russians in some cases.