We need money to stay online, if you like the forum, donate! x

rooshvforum.network is a fully functional forum: you can search, register, post new threads etc...
Old accounts are inaccessible: register a new one. x


Portuguese language section
#76

Portuguese language section

Vou me inscrever a este. O meu portugues ta' ficando enferrujado pra cachorro, po
Reply
#77

Portuguese language section

Here are some words and expressions I used a lot.

Fazer loucuras- a euphemism for have sex

Como assim?- What do you mean?

Pra caralho- as fuck (as in doido pra caralho, crazy as fuck)

Tipo assim- stuff like that

Ficar com uma garota- get with a girl

Piriguete- slut, ho'

Also, once you've got the basics, one way to improve is to watch American music videos or tv shows with Portuguese subtitles. It gives you some useful vocabulary and expressions that you wouldn't think about.
Reply
#78

Portuguese language section

I live in Salvador, hit me up if any of you guys have any questions [Image: wink.gif]
Reply
#79

Portuguese language section

I'm going to an all brazlian bar/dance hall tonight. Although I'm blonde hair and blue eyed, I speak little to zero portuguese. I can speak spanish almost fluently however. Anyone have any funny/ entertaining phrases in portuguese I can memorize that will get me somewhere? Much appreciated.
Reply
#80

Portuguese language section

Some others:

Bater papo- Chat

Pois e- Yeah, anyhow

Que se foda- Fuck it

Ela parece com- She looks like

Nao dou a minima- I don't give a shit

Gozar- Cum
Reply
#81

Portuguese language section

Quote: (07-07-2012 10:28 PM)Black Quixote Wrote:  

^^^

With what company? I would be down to come back down for something like that if it helps me have another tool under my belt.

Yeah the company is
http://www.WashingtonLanguageInstitute.com

Check it out. Sorry I took so long.

Im in DR now, so I am trying to figure out, if I go back to DC to do a few months of money making and portuguese study, or take a class here in DR(the have portuguese classes at the local Uni's). But thats probably not a good idea.

After living in DR, I refuse to go to brazil to live without basic conversational portuguese. There is no comparison in the damage you do with the language down. [Image: blush.gif]

"All My Bitches love me....I love all my bitches,
but its like soon as I cum... I come to my senses."
Reply
#82

Portuguese language section

E a coisa mais legal e' que a gente (nos gringos) demostra valor alto (DHV) quando conversarmos em portugues com as Brazucas (brasileiros que moram no exterior)de sexo feminino aqui nos EUA. Eu, por exemplo, abri uma pernambucana de Recife ontem no trem aqui em ATL. Eu ja' tive nocao de que era brasileira pela sua manera de vestir - estava vestida de pantaloes curtas de malhacao mt apertadas e tinha aquele bronzeo tropical - so' mencionei pra ela que cursei em portugues e espanhol e ja' era, kkk
Reply
#83

Portuguese language section

Quote: (07-05-2012 02:18 AM)elabayarde Wrote:  

I am thinking about doing this Portuguese immersion course during my last few months in DC before I come down to rio. It's basically class everyday for a few hours a day for several months. Also, they include living with local Portuguese speaking families. But they arent all brazilian families, some are from other portuguese speaking families. I met someone who took this course in dc, and they were fluent. So I am willing to invest the time and money. This will be my 3rd language BTW. Does anyone have any advice on how to maximize this few months before touching down in Brazil? Im looking for someone who learned from scratch to fluency, even thought this isnt the case for me.
obrigado

Yes elabayarde, watching brazilian movies with portugues subtitles was a great tool for me. Since my spanish is perfect writing and reading portuguese was not a problem. The main thing was trying to understand the use of phonetics in portuguese and to understand brazilians when they speak fast. I am currently on a diet of 2 brazilian films a day to refresh my fluent portuguese after a year and a half of being away. It is coming back to me quickly.
Also, force yourself to think and talk to yourself in portuguese for 2 or 3 hours a day. Finally chat an hour or two with some garotas on badoo, hopefully from the city you will be headed to.
Reply
#84

Portuguese language section

Hey,
Choch..do you have Tropa de Elite, with portuguese subtitles online or anyone else. BTW, I'm still thinking about working in the states(DC), taking an intensive course for 3-4 months while Im there, to prep myself. Then hit brazil running.

"All My Bitches love me....I love all my bitches,
but its like soon as I cum... I come to my senses."
Reply
#85

Portuguese language section

Quote: (09-16-2012 11:35 PM)elabayarde Wrote:  

Hey,
Choch..do you have Tropa de Elite, with portuguese subtitles online or anyone else. BTW, I'm still thinking about working in the states(DC), taking an intensive course for 3-4 months while Im there, to prep myself. Then hit brazil running.

I have it on pirated cds you always buy here in Ecuador....with portuguese and spanish subtitles. But check on you tube. I saw it again on my netbook yesterday and they might have a version with portuguese subtitles. Movies are great. Been watching 2 a day for 2 weeks and I am starting to think in portuguese again. It is good to repeat the same movie twice. That, a few skype calls to garotas and daily pipelining has me almost back to fluency.
Reply
#86

Portuguese language section

A good site to practise Portuguese (and some of the other Romance languages) verb conjugations is http://www.verbs-online.com/

For watching tv in Portuguese this is a good site: http://redeglobo.globo.com/

I was wondering if anyone can recommend some good radio podcasts in Portuguese?
Radio is often a bit harder than tv since you don't have the help of images.

Also, maybe someone can explain why the verb vivir is conjugated VIVEU (with an e) in 3rd person singular in the preterite verb tense? The verb partir which is a regular verb is conjugated PARTIU (with an i). They are both ir-verbs and according to the Modern Brazilian Portuguese grammar Workbook I'm working with thay are also both regular verbs. What am I missing?
Reply
#87

Portuguese language section

Base verb in Portuguese is viver. In Italian it's in that same group of verb endings - vivere.

Spanish is the exception where it's in the -ir group - vivir.
Reply
#88

Portuguese language section

Well there you go, not the first time I did aa Spanish-Portuguese mix-up. Even though it helps that they are very similar sometimes it also causes problems. Thanks Tigre
Reply
#89

Portuguese language section

What is an online brazilian forum where I can flirt with women in Portuguese?
Reply
#90

Portuguese language section

I second RougeNoir's question.

Does anybody know what the best social networking site is for meeting/chatting with brasileras?
Reply
#91

Portuguese language section

It looks like Orkut has some forums on it but they seem to be heavily moderated and you have to be approved to join. According to Wikipedia, 62% of users are from Brasil. Looks like we found a winner.
Reply
#92

Portuguese language section

Interesting find RougeNoire.

The question is: Is it more like FB where people are not really looking to meet random others, or is it more like tagged.com where the whole premise is connecting with other strangers?
Reply
#93

Portuguese language section

Looking through the posts. Im finding that a lot of the terms and phrases posted are native to the Brazilian version of Portuguese instead of the actual mother language from Portugal. Very useful for Brazilians and even Portugal but if you guys go to Portugal or any of the Portuguese speaking colonies using this type of vernacular they'll most likely make fun of you for using the Brazilian dialect. That being said both versions are actually pretty similar nonetheless aside from some of the trademark Brazilian catchphrases. Im fluent in both dialects of Portuguese so if you guys ever need a translation or a line you can always reach out to me.
Reply
#94

Portuguese language section

Quote: (11-15-2012 11:41 PM)Alpha Hunter Zero Wrote:  

Looking through the posts. Im finding that a lot of the terms and phrases posted are native to the Brazilian version of Portuguese instead of the actual mother language from Portugal. Very useful for Brazilians and even Portugal but if you guys go to Portugal or any of the Portuguese speaking colonies using this type of vernacular they'll most likely make fun of you for using the Brazilian dialect. That being said both versions are actually pretty similar nonetheless aside from some of the trademark Brazilian catchphrases. Im fluent in both dialects of Portuguese so if you guys ever need a translation or a line you can always reach out to me.

True..but women are Portugal are..ugh..lol. Lisbon still a great place to visit, but it's Brazilian Portuguese all the way. Pt em Portugal parece mt desatualizado e chato. [Image: smile.gif]
Reply
#95

Portuguese language section

Estou advinando que es brasileiro lol
Reply
#96

Portuguese language section

Quote: (11-16-2012 12:06 AM)Alpha Hunter Zero Wrote:  

Estou advinando que es brasileiro lol

Haha..tu estas errado. Sou dos Estados Unidos mas assisti um curso intensivo de pt brasileiro por 8 meses. Tb vou mudar a Curitiba o maio que vem por mais uma aula de gramatica avancada. De onde vc e?
Reply
#97

Portuguese language section

For anyone looking for brasilian podcasts, the best option is to download this app for your iphone: TuneIn Radio. It's a free app that lets you listen to radios live from all over the world. Just select the country and you will have a whole list of radios to choose from. For best social network to interact and meet brasileiros/as is by far Orkut, the Brasilian FB. However, Orkut is also very popular with the Indian subcontinent so you will see a ton of Indians, Pakis, Sri Lankans and all.

After having interacted so much with Brasilians, I can almost instinctively know when a person is Brasilian by their way of talking alone. Brasilians have a very specific accent when they speak in English and if you speak Portuguese fluently or semi-fluently, you can easily pick it up that they're Brasilian.

For anyone learning Brasilian, one of the best ways to do so is by listening to Brasilian music, which is by far the most varied and best in the world.
Reply
#98

Portuguese language section

Sou de estados unidos tambem. Eu aprendi portugues e espanol desde que eu era pequeno. Voltando a si, Curitiba e uma cidade bem linda. Tenho um amigo la que me amostra fotos da cidade. Miuta diversidade la com pessoas de varias misturas, a raparigas tamben som lindas. Ja fostes ao Brazil antes o e a sua primeira vez?
Reply
#99

Portuguese language section

Acho que tu falas mt bem portugues! Se mostra pelos seus estudos no passado! Eu tb estudei espanhol por 6 meses mas o curso foi mais devagar e a gente nao cobria muito.

Portugues parece mais facil e eficiente do que espanhol, nao e? Tb tem o futuro subjuntivo em Pt, mas nao ha em espanhol. As conjugacoes de verbos em espanhol sao demasiadas e tb tem muitas expressoes desatualizadas como "me gustan las plumas" que significa "As canetas gostam de mim." Ugh. Nao e impossivel pra aprender espanhol outra vez mas vai levar mais tempo sempre que eu tiver a oportunidade no futuro.

Brigado pela informacao de Curitiba. Essa sera a minha segunda vez no Brasil, mas eu terei outras paradas em Natal, Salvador, Foz do Iguacu, Belo Horizonte, e Sao Paulo se eu tiver bastante dinheiro. Eu fui pra Floripa, Porto Alegre, e Rio no dezembro de 2011.

Tu foste ao Brazil no passado? Vc pode me mandar uma mensagem sobre as suas experiencias se vc visitasse.
Reply

Portuguese language section

I was listening to 'Hoje eu quero trair' whilst reading the lyrics.

He says:

Eu vou pra ousadia,eu vou
Pra cachorrada
hoje eu
Quero trair a minha namorada


What does Pra cachorrada mean in this sense?

In the chorus he says:

Eu tô cansado de caô

Does that mean he's tired of cheating? Because caô translates as dog.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)