Problem with Portuguese to especially English translations in Brazil, is that their are a load of US/UK estrangeiros who moved to Brazil and work as a) English teacher b) translator and most of the time, both
. As they compete with each other, as well as with existing companies, prices are pretty low. Not mentioning yet the persuasion & especially creativity of a Brazilian company owner when it comes to prices & paying.
You best bet would be working together with the US trade offices in Brazil, befriend their people, so as soon a new company is interested in establishing some kind of trade relationship with Brazil, they'll advise you as a translator. Other option is to participate in the "A small world" or "Internations" events, and get in touch with other expats (many are CEO,...)
This all being said, I don't intend to break your idea down. I believe everything is possible if you have the right mindset & willingness to go for it.
PS. Maybe it would be good looking into a cooperation with someone who speaks Portuguese/Spanish => Chinese/German/Dutch/French/Arabic/...
![[Image: smile.gif]](https://rooshvforum.network/images/smilies/smile.gif)
You best bet would be working together with the US trade offices in Brazil, befriend their people, so as soon a new company is interested in establishing some kind of trade relationship with Brazil, they'll advise you as a translator. Other option is to participate in the "A small world" or "Internations" events, and get in touch with other expats (many are CEO,...)
This all being said, I don't intend to break your idea down. I believe everything is possible if you have the right mindset & willingness to go for it.
PS. Maybe it would be good looking into a cooperation with someone who speaks Portuguese/Spanish => Chinese/German/Dutch/French/Arabic/...